-
1 statutory documents
English-russian dctionary of contemporary Economics > statutory documents
-
2 Articles of Incorporation
Уставные документы, Учредительные ДокументыАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > Articles of Incorporation
-
3 libri socialei
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > libri socialei
-
4 libri sociali
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > libri sociali
-
5 signatories
лица, подписавшие уставные документы компании, соглашение, договор (подписанты).* * ** * *лица, подписавшие уставные документы компании -
6 charter
['tʃɑːtə]1) Общая лексика: выдавать разрешение на учреждение корпорации, грамота, давать или даровать привилегию, заказывать, зафрахтовать, зафрахтовать судно, партия, право, привилегия, сдача напрокат (автомобиля и т. п.), устав, уставный, фрахтовать (судно), фрахтовый контракт, хартия, чартерный (о перевозках), даровать привилегию, фрахтовщик, чартер2) Морской термин: фрахтовать судно4) Американизм: давать льготу, льгота5) Техника: зафрахтовывать, фрахтование, чартерная перевозка, чартерный рейс7) Юридический термин: брать или сдавать внаём по чартеру (судно), брать или сдавать внаём судно по чартеру, даровать (привилегию), договор фрахтования судна, отфрахтовывать, привилегия (пожалованная верховной властью), чартер - партия, брать внаём по чартеру (судно), сдавать внаём по чартеру (судно)8) Коммерция: чартер-партия9) Экономика: брать внаём судно по чартеру, брать судно внаём по чартеру, сдавать внаём судно по чартеру, сдавать судно внаём по чартеру, уставные документы10) Бухгалтерия: брать внаём по чартеру, давать привилегию, документ, содержащий согласие государственного органа на создание корпорации, сдавать внаём по чартеру, чартер-партия (договор о фрахтовании судна)11) Страхование: чартер (разрешение на право осуществления деятельности или на право использования)12) Дипломатический термин: учреждать, создавать (на основе устава)13) Банковское дело: документ на право ведения банковских операций14) Патенты: предоставлять льготу, предоставлять в пользование (автомобиль, самолет), прокат (автомобиля, самолета)15) Деловая лексика: предоставлять в пользование по заказу, преимущественное право, прокат, сдавать внаём, уставные документы( США) ((the articles of incorporation and the certificate of incorporation together become the charter))16) Программирование: концепция17) юр.Н.П. жалованная грамота, устав (e.g., of the united nations)18) Логистика: фрахт19) Яхтенный спорт: сдача судна внаём -
7 incorporation documents
1) Общая лексика: учредительные документы (АД)2) Деловая лексика: Уставные документы (документы, оформляемые при образовании компании)Универсальный англо-русский словарь > incorporation documents
-
8 foundation documents
1) Общая лексика: уставные документы (см. также дискуссии в форуме)2) ЕБРР: учредительные документы (компании) -
9 organisational documents
Общая лексика: учредительные документы (см. также дискуссии в форуме), уставные документыУниверсальный англо-русский словарь > organisational documents
-
10 statutory books
1) Британский английский: предписанные законом и обязательные для каждой компании документы2) Экономика: уставные документы фирмы3) Бухгалтерия: штатная документация -
11 charter
1. сущ.1)а) общ. хартия, указ, грамотаб) эк., юр. хартия (документ, содержащий разрешение государства на создание корпорации, включая муниципальную корпорацию, университета и т. д., а также определяющий права и привилегии создаваемой организации)See:Royal Charter, Shoppers' Charter, corporation, municipality, university, charter of incorporation, Articles of Incorporationв) гос. упр., амер., ист. хартия (в колониальный период королевский документ, дававший право торговому дому на управление колонией и определявший структуру и способ управления)See:2) общ. уставUnited Nations Charter, Charter of the United Nations — устав Организации Объединенных Наций
See:3)а) общ. право, привилегия, льготаto take out a charter — получать право [привилегию\]
to grant a charter — предоставить право [привилегию\]
to revoke a charter — лишать права [привилегии\], отбирать права [привилегии\]
б) юр. хартия (документ, содержащий описание прав или привилегий определенной группы)4)а) трансп. чартер, чартер-партия (договор между владельцем транспортного средства и нанимателем (фрахтователем) об аренде всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок)See:bareboat charter, berth charter, open charter, time charter, voyage charter, charter broker, charter party, charterer, freightб) трансп. сдача на прокат, прокат (автомобиля, самолета)5) общ. групповой [чартерный\] туризм ( на зафрахтованном транспорте включая автобусы и самолеты)2. гл.This travel firm specializes in charter. — Это бюро путешествий специализируется на групповом туризме.
1)а) общ. даровать привилегии; предоставлять льготыб) юр. давать разрешение ( на создание учреждения)The legislature hesitated to charter the corporation. — Законодательное собрание не решилось дать разрешение на создание корпорации.
в) юр. давать право (на занятие какой-л. деятельностью)See:2)а) трансп. фрахтовать (нанимать для перевозки груза судно, самолет и т. д.)the vessel was chartered by (smb.) — судно было зафрахтовано (кем-л.)
See:б) трансп. сдавать в чартер (судно и т. д.)the vessel was chartered to (smb.) — судно было сдано в чартер (кому-л.)
3) эк. брать напрокат; нанимать, заказывать (автомобиль и т. п.)
* * *
1) уставные документы корпорации: устав и сертификат об инкорпорации (лицензия), утверждаемые органами власти (в США - властями штата); см. articles of incorporation; 2) зафрахтовать судно.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *свод положений и правил, определяющих устройство, деятельность, права и обязанности юридического лица, учредителей и зарегистрированный в установленном законом порядке-----Международные перевозки/Таможенное праводокумент, подтверждающий и удостоверяющий наличие и содержание договора фрахтования, заключаемого между судовладельцем и фрахтователем -
12 limited liability company
сокр. LLC компания с ограниченной ответственностьюа) эк., юр. (компания, общество или товарищество, ответственность по обязательствам которых ограничена акционерным или паевым капиталом; такие компании отвечают только по своим обязательствам и только принадлежащим ей имуществом и не несут ответственности по обязательствам акционеров, равно как и акционеры не несут ответственности по обязательствам компании; объединяет преимущества налогообложения товарищества и ограниченную ответственность корпорации, хотя последней не является)Syn:See:б) эк., юр., амер. (компания, которая относится к гибридным, или комбинированным правовым конструкциям: в такой компании сочетаются черты корпорации — ограниченная имущественная ответственность участников и товарищества — доходы компании облагаются только при выплате налогом так же, как доходы товарищества (т. е. доходы компании облагаются как доходы ее участников, налог на прибыль компания не платит); юридического лица компания не образует; управление компанией осуществляется на основе специального соглашения участников; полномочия по управлению компанией может получить один из участников или профессиональный менеджер, не являющийся акционером компании; решения могут приниматься голосованием, как и в товариществе; акции компании продаются без ограничений в отличие от товарищества, участник которого не может уступить свою долю без реорганизации и переоформления товарищества; LLC, по законам американских штатов, имеет ограничение по срокам существования; вместе с тем, в пределах этого срока выход из состава LLC одного из участников не ведет к прекращению ее существования; уставные документы LLC должны содержать как можно меньше признаков, характерных для корпорации; теоретически суд может признать LLC корпорацией со всеми вытекающими из этого налоговыми последствиями)See:business corporation, partnership, artificial person, Limited Liability Company Act, Uniform Limited Liability Company Act, operating agreement, pass-through taxation* * *. A entity created under state law that is taxed like a partnership (i.e., income and losses are passed through to the partners), but where the liability of the owners is limited to their investment in the company. That is, they can't be held personally liable for the debts of the company. . Small Business Taxes & Management 2 .Англо-русский экономический словарь > limited liability company
-
13 constitution
[ˌkɒnstɪ'tjuːʃ(ə)n]1) Общая лексика: конституция, образование, основной закон, основной закон государственного устройства, сборник основных законов, склад (the constitution of one's mind - склад ума), сложение, состав, составление, телосложение, устав, устав и учредительный договор (The constitution of a company is made up of its articles of association and memorandum of association (http://www.gillhams.com/dictionary/103.cfm)- АД), установление (особ. церк.), устройство, учреждение, физическое строение, комплекция2) Медицина: генетическая конституция, генотип, идиотип, строение, структура4) Британский английский: уставные документы5) Юридический термин: конституционный конвент решающий вопрос об изменении конституции, положение, создание, учредительное собрание7) Индийский язык: Устав (учредительный документ) (обычно в сочетании "constitution of the firm")8) Лесоводство: категория леса9) Металлургия: химический состав10) Психология: организация социальной группы12) Деловая лексика: организационно-правовая форма13) Макаров: построение, состояние14) Фармация: разбавление (в тех случаях, когда перед введением препарат нужно разбавить разбавителем) -
14 incorporation and corporate governance documents
Юридический термин: уставные документыУниверсальный англо-русский словарь > incorporation and corporate governance documents
-
15 signatories
1) Общая лексика: подписывающие стороны2) Нефть: подписавшие уставные документы -
16 statutory documents
Экономика: уставные документы -
17 statutory records
Бухгалтерия: уставные документы (http://www.accountingweb.co.uk/item/168975) -
18 estatutos
-
19 Gründungspapiere
сущ.общ. уставные документы -
20 articles of incorporation
Утверждается властями штата и регистрируется обычно секретарем штата [ Secretary of State] путем выдачи регистрационного удостоверения (сертификата об инкорпорации) [ certificate of incorporation]; вместе они составляют уставные документы, подтверждающие законность создания корпорации.English-Russian dictionary of regional studies > articles of incorporation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Документы военные — материальные носители информации, содержащие зафиксированные сведения и предназначенные для исполнительно распорядительской деятельности органов военного управления в мирное и военное время. Разрабатываются на бумаге, картах, фиксируются на… … Пограничный словарь
Документы военные — предназначены для осуществления органами военного управления распорядительно исполнительной деятельности. В ВС СССР подразделяются на боевые (документы по управлению войсками планы операций и взаимодействия, оперативные директивы, боевые приказы… … Словарь военных терминов
УСТАВНЫЕ ГРАМОТЫ — 1) великокняжеские и царские грамоты XIV первой половины XVI в., ограничивавшие кормы и поборы наместников, волостелей, тиунов и других представителей местного управления и суда. Со второй половины XVI в. вместо У.г. появляются уставные земские… … Юридический словарь
УСТАВНЫЕ ГРАМОТЫ — УСТАВНЫЕ ГРАМОТЫ, документы,составлявшиеся в ходе крестьянской реформы 1861 и фиксировавшие отношения помещиков с временно обязанными крестьянами по Положениям 19.2.1861. Устанавливали размеры крестьянских наделов и повинности за пользование ими … Русская история
УСТАВНЫЕ ГРАМОТЫ — 1) великокняжеские и царские грамоты XIV, XV и первой половины XVI вв., ограничивавшие кормы и поборы наместников, волостелей, тиунов и других представителей местного управления и суда. Давались Иваном Грозным в первую половину его царствования… … Энциклопедический словарь экономики и права
уставные грамоты — 1) великокняжеские и царские грамоты XIV первой половины XVI в., ограничивавшие кормы и поборы наместников, волостелей, тиунов и других представителей местного управления и суда. Со второй половины XVI в. вместо У.г. появляются уставные земские… … Большой юридический словарь
УСТАВНЫЕ ГРАМОТЫ — 1) с конца XIV – начала XV в. документы, регламентировавшие отношения между представителями центральной власти (наместниками) и местным населением. Введены с целью ограничения произвола наместников на местах. Гарантировали право обращения к… … Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
УЧРЕДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — юридические документы,которые наряду с законодательством являются правовой основой деятельности юридических лиц, их участия в гражданском обороте. У.д.ю.л. необходимая предпосылка их возникновения. В качестве У.д.ю.л. могут выступать устав,… … Энциклопедия юриста
жарғылық құжаттар — (Уставные документы) әскери қызметшілердің оқу тәрбие ісін, тіршілік тұрмысын, әскердің жауынгерлік және саяси даярлығын, әскери әрекеттерге кіріспе және негізгі дайындықтарын белгілейтін ережелер мен нормалар жиынтығы. Оларға жарғы (ереже),… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Офшор в Ангильи — (Anguilla) Офшор в Ангильи это территория с льготным налоговым законодательством Офшор в Ангильи: преимущества налогового законодательства и условия организации бизнеса Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Международная авиационная федерация — Запрос «FAI» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «ФАИ» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Международная авиационная федерация[1] (ФАИ, Fédération Aéronautique Internationale, FAI) международная… … Википедия